یک پست و دو کتاب
اين پنجره بي مورد مي شود
اگر تو
از آن سويش عبور نکني
اين اتاق
بي مورد مي شود
اگر اين پنجره را نداشت.
اين خانه
اين کوچه
اين محله...
فکرش را که مي کنم
من هم
شاعر بي موردي مي شدم
منظرهي پريده رنگ تپهها، کازوئو ايشي گورو، ترجمهي امير امجد،انتشارات نيلا، چاپ دوم 1389، 4500 تومان

ايشي گورو نويسندهي ژاپني الاصل ساکن انگلستان است که طي سالهاي اخير در ايران به شهرت رسيده است و کارهايش با ترجمه هاي مختلف راهي بازار کتاب شدهاند.منظرهي پريده رنگ تپهها اولين رمان ايشي گورو است که باعث شهرت او شد و توجه منتقدان را نسبت به او جلب کرد.
داستان کتاب از اين قرار است که زني ژاپني که سالها پيش به همراه دخترش، همسر و کشورش را ترک کرده و به انگلستان مهاجرت کرده و زندگي جديدي تشکيل داده است، اکنون در سالروز مرگ همان دختر، خاطراتش را مرور مي کند.
اين کتاب برخلاف آثار بعدي ايشي گورو، رنگ بيشتري از مردم و فرهنگ ژاپني دارد. نکتهي جالب در مورد داستان منظرهي پريده رنگ تپهها، هنرمندي نويسنده در شکل روايت خاطرهها است تاجايي که در آخر کتاب خواننده مشکوک مي شود که به راستي راوي واقعي خاطرات کيست و اتفاقات نقل شده چقدر مي توانند واقعي باشند. کتاب با زباني ادبي به بهترين نحو ممکن به مسئلهي مهاجرت و تاثير آن بر فرزندان مهاجران پرداخته است.
پيش از اين از ايشي گورو کتاب هاي بازماندهي روز(ترجمهي نجف دريابندري، انتشارات کارنامه)، وقتي يتيم بوديم(ترجمهي مژده دقيقي، انتشارات هرمس)، هرگز رهايم مکن و تسلي ناپذير(ترجمهي سهيل سمي، انتشارات ققنوس) به فارسي منتشر شده است.
کتاب شی ای اسرارآمیز است و به محض این که به جهان راه می یابد،هر واقعه ای امکان پذیر می شود!